15:29 Млувите чески? |
Чешский – второй мой любимый язык после русского. Мои отношения с ним начались с института, когда нас, группу «языкофилов», разбили на «поляков» и «чехов». И я счастлива, что оказалась именно в стане последних. У меня нет мечты или там навязчивой идеи посетить Чехию, хотя послушать настоящую чешскую речь хотелось бы, ведь наша преподавательница, молодая аспиранточка, учила язык вместе с нами же. И знала его едва ли лучше нас. Потом уже, когда я углубилась в язык, нарыла книги, программы обучения, аудиокурсы, словари, разговорники, я иногда даже думать и отвечать на чешском могла. Так увлекалась… На сегодня для меня главная забава – читать новости шоу-бизнеса на чешском языке на сайте http://magazin.ceskenoviny.cz Все сплетни известны мне из русских сводок, поэтому смыслы текстов до меня доходят очень легко. Удовольствие просто невероятное! Пары чешского в универе всегда были крайне веселыми. Особенно отжигал наш любимый В., который «дополэднэ студовал, отполэднэ студовал» (до обеда учился, после обеда учился), а потом объявлял – «лЕжим в пОстели» (лежим в постели). С его сочинений мы просто валялись… ))) Чешские слова часто запоминать очень легко. Это ведь славянский язык (западная группа, русский – восточная), поэтому многие корни такие понятные и знакомые… letadlo – самолет (летадло) zadarmo – бесплатно (задармо) doutniki – сигары (дутники) zvykacka – жвачка (жвикачка) rvacka – драка (рвачка) dalekohled – бинокль (далекохлэд) krk – горло (крк) prst – палец (прст) Ну вот… Теперь и вы немного знаете чешский. По крайней мере, сказать, что прибыли самолетом бесплатно, в пальцах – сигары, в горле – жвачка, а на Прагу дивились свысока в бинокль, пока в салоне не началась драка… уже сможете. Не знаете как по-чешски высоко, дивиться и салон…??? Говорите по-русски – все, наверняка, точно так же, только ударение в чешском (ВСЕГДА) на первый слог! Или вот ещё забавности: zmrzlina – мороженое (змрзлина) naysnice – серьги (наушнице) boty – обувь (боты) skakat – нырять (скакат) nahrdelnik – ожерелье (нахрделник) «нагрудельник» ))) cocka – объектив (чочка) sprcha – душ (спрха) что услышали из душевой кабинки, так и назвали vyfoukat – выдуть (выфукат) фукать-фукать и выфукать… opaleni – загар (опалени) zamraceno – облачно (замрачено) ponozki – носки (поножки) destnik – зонт (дештник) зато сразу понятно, куда этот предмет применять zapalit si – закурить (запалит си) запалить себя, короче
Представьте себе: в мире есть не только русский, английский и матерный языки. В мире тьма прекрасного… Расширяйте свои горизонты и становитесь счастливее ))) Не все галочки и «хвостики», существующие в чешском над буквами, есть в английской раскладке на клавиатуре, поэтому – пардон за корявое написание некоторых слов. Женечка, Ондра и Васятка (моя родня в Праге) – огромный привет! Эту блоговую заметку я посвящаю той части группы ЯФ-102, что учила чешский. Да простят меня «поляки». |
|